1. |
Deux ombres
03:39
|
|||
Deux ombres
Ces deux ombres dans tes yeux
me regardent quand je te regarde
Elles me disent deux secrets
et elles blessent mon âme
Ces deux ombres dans tes yeux
me suivent quand je passe
Je les entraîne loin de moi
et je disperse mes traces
Et si ces ombres se sentent perdues
je les prends par la main
et je crie en murmurent
que je t'aime éternellement
Δύο σκιές
Δύο σκιές μέσα στα μάτια σου
με κοιτάνε όταν σε κοιτἀω
Μου λένε δύο μυστικά
και εγώ μέσα μου πονάω
Δύο σκιές μέσα στα μάτια σου
με ακολουθούν όταν περνάω
Τις παρασέρνω μακρυά μου
και τα ίχνη μου σκορπάω
Κι όταν νιώσουν πως χάθηκαν
απ᾽το χέρι τις κρατάω
και φωνάζω ψιθυριστά
πως για πάντα σ᾽αγαπάω
|
||||
2. |
Résistez
04:33
|
|||
Résistez
Trouvez la force de résister
Cherchez les signes et imaginez
Ce monde dont on parle pour rien
On chante une vie rêvée
Trouvez la force de résister
Cherchez les signes et imaginez
Ce monde dont on parle pour rien
On chante une vie rêvée
mais ASSEEEEEZ
Tu tombes, tu jettes
La tête dans le cou
Regarde, essaie et reste debout
Tu flottes, tu regrettes
Tu montes partout
Tu rentres, tu pars
Maintenant je suis un fou?
On recule toujours assez lâchés pour tenter l' aventure
On recule toujours assez lâchés pour tenter l' aventure
On recule toujours assez lâchés pour tenter l' aventure
On recule toujours assez lâchés pour tenter l' aventure
Pour tenter l' aventure
Αντισταθείτε
Βρείτε τη δύναμη να αντισταθείτε
Ψάξτε τα σημάδια και φανταστείτε
Σ' αυτόν τον κόσμο μιλάμε για το τίποτα
Τραγουδάμε για μια ζωή ονειρεμένη
αλλά ΑΡΚΕΤΑΑΑΑ
Πέφτεις, πηδάς
το κεφάλι σκυφτό
Κοίτα, προσπάθησε, μείνε όρθιος
Πετάς, το μετανιώνεις
ανεβαίνεις ξανά παντού
Γυρνάς, ξαναφεύγεις
Τώρα είμαι ένας τρελός;
Διστάζουμε συνέχεια ανίκανοι να ζήσουμε την περιπέτεια
Διστάζουμε συνέχεια ανίκανοι να ζήσουμε την περιπέτεια
Διστάζουμε συνέχεια ανίκανοι να ζήσουμε την περιπέτεια
Aντισταθείτε
|
||||
3. |
||||
Tantôt mer, tantôt phare
Tantôt mer tantôt phare
Je reviens parce que j'oublie
Maintenant il faut que je parte
Comme les nuages après la pluie
Personne ne va au combat
dans l'espoir de gagner
Belle bataille contre l'inconnu
La plus belle contre les ténèbres
Maintenant je dois partir
avant qu'il soit nécessaire
de danser sans musique
au bord d'un monde différent
Personne ne va au combat
dans l'espoir de gagner
Belle bataille contre l'inconnu
La plus belle contre les ténèbres
Πότε θάλασσα, πότε φάρος
Πότε θάλασσα, πότε φάρος,
επιστρέφω γιατί ξεχνώ.
Όμως τώρα πρέπει να φύγω
όπως τα σύννεφα μετά τη βροχή.
Κανείς δεν πάει στη μάχη
με την ελπίδα της νίκης.
Ωραία η μάχη απέναντι στο άγνωστο,
μα πιο ωραία η μάχη απέναντι στα σκοτάδια.
Τώρα πρέπει να φύγω.
Προτού να χρειαστεί
να χορέψω,
χωρίς μουσική,
στην άκρη ενός άλλου κόσμου.
Κανείς δεν πάει στη μάχη
με την ελπίδα της νίκης.
Ωραία η μάχη απέναντι στο άγνωστο,
μα πιο ωραία η μάχη απέναντι στα σκοταδια.
|
||||
4. |
À contre-lumière
04:48
|
|||
À contre-lumière
À contre-lumière
tu as caché
À contre-lumière
la vie passée
À contre-lumière
inaperçue
À contre-lumière
toujours déçue
À contre-lumière
sans voix, sans bruit
seulement ton ombre
qui me suit
Quelques paroles
La dernière nuit
Tu crois que c'est drôle
Pourquoi tu ris?
Tu fais du bruit
Tu fais du bruit
Ne fais pas de bruit
Ne fais plus de bruit
J'avance seule
Tu vas ou tu viens?
Conduis-moi
Je ne vois rien
Tu restes inerte
Portrait noir
Comme une chançon
de notre histoire
J'eteints la lune
Je pars ailleurs
Tu es partout
à contre-lumière
Quelques paroles
La dernière nuit
Tu crois que c'est drôle
Pourquoi tu ris?
Tu fais du bruit
Tu fais du bruit
Ne fais pas de bruit
Ne fais plus de bruit
Πίσω απ᾽το φως
Πίσω απ᾽το φως έκρυψες τη ζωή που πέρασε
Πίσω απ᾽το φως αόρατος, πάντα λυπημένος
Πίσω απ᾽το φως, χωρίς φωνή, χωρίς θόρυβο,
μόνο η σκιά σου που μ᾽ακολουθεί
Λίγα λόγια την τελευταία νύχτα
Νομίζεις οτι είναι αστείο;
Γιατί γελάς;
Κάνεις θόρυβο
Κάνεις θόρυβο
Μην κάνεις θόρυβο
Μην κάνεις άλλο θόρυβο
Ξεκινάω μόνη μου. Φεύγεις ή έρχεσαι; Οδήγησέ με, δε βλέπω τίποτα.
Μένεις ακίνητος, μαύρο πορτρέτο, σαν ένα τραγούδι της δικιάς μας ιστορίας.
Σβήνω το φεγγάρι, φεύγω γι᾽αλλού γιατί είσαι παντού, πίσω απ´το φως.
Λίγα λόγια την τελευταία νύχτα
Νομίζεις οτι είναι αστείο;
Γιατί γελάς;
Κάνεις θόρυβο
Κάνεις θόρυβο
Μην κάνεις θόρυβο
Μην κάνεις άλλο θόρυβο
|
||||
5. |
Les amants enrouées
03:48
|
|||
Les amants enrouées
Les jours qui nous obligent
s'entendre avec les autres
Les nuits qui nous permettent
se taire restant seuls
La voix, ta voix sourde
de tes mots inédits
Les non-dits, les non-faire, les non-êtres
Ce sont les plus forts qui guérissent
Les amants enrouées
Ce sont les honteux qui rougissent
Les menteurs qui s'en fous
Je le savais déjà
Dès le début l'infaisable
Comme les intouchables
Dès le début je savais
Tu m'entends? Tu me vois?
Tu es où? Tu es pas là
La moitié de moi nourrit l'autre
Οι βραχνοί εραστές
Οι μέρες που μας αναγκάζουν
να βρισκόμαστε με τους άλλους
Οι νύχτες που μας επιτρέπουν
να σιωπούμε μένοντας μόνοι
Η φωνή, η φωνή σου αθόρυβη
από τις λέξεις που δεν είπες
Αυτά που δεν είπαμε, αυτά που δεν κάναμε, αυτά που δεν είμαστε
Είναι οι πιο δυνατοί που εξαγνίζουν
οι βραχνοί εραστές
Είναι οι ντροπαλοί που κοκκινίζουν
και οι ψεύτες που δεν τους νοιάζει
Το ήξερα ήδη
απ' την αρχή το αδύνατο
όπως αυτά που δεν αγγίξαμε
Απ' την αρχή το ήξερα
Μ'ακους; Με βλέπεις;
Πού είσαι; Δεν είσαι εδώ
Το ένα μου μισό τρέφει το άλλο μισό μου
|
||||
6. |
Danse avec moi
03:49
|
|||
Dance avec moi
Les mots nous quittent
Ton ombre m' aveugle
Nos grands coeurs
dans nos mains vides
Tu souffles le rêve
Je me crée si claire
Dans le temps qui nous échappe
la liberté qui nous dépasse
Ce soir, ce soir
Regarde moi
Parle moi, parle moi
Baise moi ce soir
Danse avec moi
Danse avec moi
Danse avec moi
Tes yeux m' appellent
Ta voix futile
Les doigts qui tombent
Les fausses promesses
Tu souffles le rêve
Je me crée si claire
Dans le temps qui nous échappe
la liberté qui nous dépasse
Χὀρεψε μαζἰ μου
Οι λέξεις μας εγκαταλεἰπουν
Η σκιἀ σου με τυφλὠνει
Οι μεγἀλες μας καρδιἐς
μἐσα στα ἀδεια μας χἐρια
Φυσἀς το ὀνειρο
Με ξαναφτιἀχνω απὀ την αρχἠ
Μἐσα στο χρὀνο που μας ξεφεὐγει
η ελευθερἰα μας προσπερνἀ
Αλλἀ αυτὀ το βρἀδυ, αυτὀ το βρἀδυ
Κοἰτα με
Μἰλα μου, μἰλα μου
Φἰλα με αυτὀ το βραδυ
Χὀρεψε μαζἰ μου
Χὀρεψε μαζἰ μου
Χὀρεψε μαζἰ μου
Τα μἀτια σου με φωνἀζουν
Η φωνἠ σου μἀταιη
Τα δἀχτυλα που πἐφτουν
Οι ψεὐτικες υποσχἐσεις
Φυσἀς το ὀνειρο
Με ξαναφτιἀχνω απὀ την αρχἠ
Μἐσα στο χρὀνο που μας ξεφεὐγει
η ελευθερἰα μας προσπερνἀ
Αλλἀ αυτὀ το βρἀδυ, αυτὀ το βρἀδυ
Κοἰτα με
Μἰλα μου, μἰλα μου
Φἰλα με αυτὀ το βραδυ
Χὀρεψε μαζἰ μου
Χὀρεψε μαζἰ μου
Χὀρεψε μαζἰ μου
|
||||
7. |
Dis-moi
05:06
|
|||
Dis-moi
Comme
Comme si c' était hier
que tu me disais " regarde,
dans tes yeux tout l' amour" .
Tu parles et tu pleures en silence
Tu regardes au fond de ton coeur
tout le noir.
Tu ne chantes pas
Tu ne me parles pas
Tu ne rêves plus
et tu ne souris pas
Tu as oublié que toi et moi
nous serons un seul être
et ensemble pour toujours
Ne t' arrête pas de chanter
parce que l' amour t' as appris à aimer
N' arrête pas la musique
Tu parles seulement de tout cela
du travail, de l' argent
et des autres obligations.
Comme si c' était de ma faute
que j' avais oublié de voir
ce que tu voulais ressentir
Tu ne chantes pas
Tu ne me parles pas
Tu ne rêves plus
et tu ne souris pas
Tu as oublié que toi et moi
nous serons un seul être
et ensemble pour toujours
Ne t' arrête pas de chanter
parce que l' amour t' as appris à aimer
N' arrête pas la musique
parce que je danse et tu danses toi aussi
N' arrête pas la musique
Λες,
λες και ήτανε χθες
που μου έλεγες "Δες,
μες τα μάτια σου αγάπη"
Λες,
λες και κλαις σιωπηλά
και κοιτάς χαμηλά
στην καρδιά το σκοτάδι
Δεν τραγουδάς, δε μου μιλάς
δεν κάνεις όνειρα, δε χαμογελάς
Ξέχασες πως εγώ κι εσύ
θα είμαστε ένα και για πάντα μαζί
Μη σταματάς να τραγουδάς
γιατί η Αγάπη σου έμαθε να αγαπάς
Μη σταματάς τη μουσική..
Λες,
κι όλο λες για όλα αυτά
τη δουλειά, τα λεφτά
κι άλλες υποχρεώσεις
Λες,
λες να φταίω κι εγώ
που ξεχνούσα να δω
τι ζητούσες να νοιώσεις?
Δεν τραγουδάς, δε μου μιλάς
δεν κάνεις όνειρα, δε χαμογελάς
Ξέχασες πως εγώ κι εσύ
θα είμαστε ένα και για πάντα μαζί
Μη σταματάς να τραγουδάς
γιατί η Αγάπη σου έμαθε να αγαπάς
Μη σταματάς τη μουσική
γιατί χορεύω και χορεύεις κι εσύ
Μη σταματάς τη μουσική..
|
||||
8. |
Invitation a dîner
03:50
|
|||
Invitation à dîner
Ils attachent tes mains
Tu ne peux pas bouger
Je viendrais te sauver
et ce sera l'été
Je vais me moquer de toi
quand tu essaieras
de regarder le soleil dans les yeux
Une invitation à dîner
Veux-tu m'apporter de l'eau?
Il faut que je sois propre
Tu peux pleurer sur mon épaule
Écoute moi, ne crains rien
Ce ne sera pas salé
À la fin, c'est toi
qui gagne le jeu
Alors, éteins les lumières
Je vais servir le repas
La garniture sera faite
de mensonges et de peurs
Mais toi, ne t' inquiètes pas
Tu peux gouter tous les plats
À la fin, tu seras toujours mienne
Si tu le souhaites, tu peux partir
si tu trouves la porte
il fait sombre là-bas
et tu seras toute seule
ou tu peux rester ici
danser jusqu’à tomber par terre
De toute façon, tu seras
toujours seule
Ce qui est abstrait deviendra concret
Ce qui est caché sera divulgué
Ici de ce côté
nos peurs font partie de nous
mais nous n' avons plus peur
Πρόσκληση σε δείπνο
Σου δένουν τα χέρια
Δεν μπορείς να κουνηθείς
Θα έρθω να σε σώσω
και θα είναι καλοκαίρι
Και θα γελάω μαζί σου
όταν θα προσπαθείς
να κοιτάξεις τον ήλιο στα μάτια
Πρόσκληση σε δείπνο
Θα μου φέρεις νερό;
Πρέπει να είμαι καθαρός
Μπορείς να κλάψεις στον ώμο μου
Άκουσέ με, μη φοβάσαι
Δε θα ειναι αλμυρό
Στο τέλος, πάντα εσύ κερδίζεις το παιχνίδι
Τώρα μπορείς να σβήσεις τα φώτα
Θα σερβίρω το φαγητό
Να ξέρεις, συνοδεύεται
με ψέμματα και φόβους
Αλλά εσύ μην ανησυχείς
Μπορείς να δοκιμάσεις όλα τα πιάτα
Στο τέλος, πάντα δικιά μου θα 'σαι
Αν θέλεις μπορείς να φύγεις,
αν μπορέσεις να βρεις την πόρτα
Είναι σκοτάδι εκεί έξω
και θα είσαι ολομόναχη
Ή μπορείς να μείνεις εδώ
και να χορέψεις μέχρι να πέσεις κάτω
Έτσι κι αλλιώς,
πάντα μόνη σου θα 'σαι
Τα ασυνείδητα να γίνουν συνειδητά
Τα κρυμμένα φανερά
Εδώ, στην άλλη μεριά
οι φόβοι μας γίνονται δικοί μας
και δε φοβόμαστε πια
|
Streaming and Download help
If you like ÉTÉ, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp